27.09.2016
Новости и анонсы
Рецензия сайта blatata.com на книгу "Слуга двух господ" PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
25.09.2016 09:54

Когда-то, уже очень-очень давно, зацепила песня, прозвучавшая в эфире «Радио Шансон», где я имел счастье тогда работать… слова были такие…

А жизнь поставлена на счетчик – кто не успел, тот опоздал,
И я бегу, и днем, и ночью, и сделать некогда привал.
А все за тем, чтоб оторваться от малой Родины моей, 
Чтоб не бояться, не стесняться моих прополотых корней.
Мой городок себя навеки печальной славой запятнал
Там жизнь застыла в прошлом веке, зато имеется вокзал.
И я купил билет на поезд и сжег безжалостно мосты,
И перебрался в мегаполис, где все сбываются мечты.


Тонко, иронично, точно… да еще и с живыми инструментами – моя слабость, покопался в инете и нашел автора, списались, Михаил Загот мне ответил, был искренне и приятно удивлен, что и за 1000 километров от Москвы его уже знают. Так завязалась дружба…
За десяток лет вышли сольные альбомы и сборники, при том что автор еще преподает и занимается переводами – он постоянно пишет, записывает и издает песни и альбомы, даже концерты, принимает участие в фестивалях….
Меня лично всегда восхищает и вызывает уважение работоспособность и жизнелюбие Михаила Александровича – основная работа, альбомы, выступления, и вот теперь – книга. Поэту должны печататься, что люди могли брать их книги, забираться на диван с ногами и читать иногда их стихи… думать над ними, смеяться и грустить, что-то разбирать на цитаты, что-то заучивать наизусть. Книгу «Слуга двух господ» Михаила Загота, наверное, можно найти на его концертах… а так – это душевный, умный и душевный разговор автора с его друзьями, зрителями и читателями.

Книга поделена по разделам и альбомам:
Урюпинск – Москва + Переводчик
Ленин в Польше
Золотая осень
Жизнь приматов
Рояль в кустах

Мюзиклы

Страниц – 274
Тираж – 100
ISBN 978-5-9908192-0-7

Михаил Дюков blatata.com

 
Новый концерт! PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
16.09.2016 19:54

Обновлено 16.09.2016 19:58
 
10 лет в шансоне PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
15.09.2016 18:00

Обновлено 15.09.2016 18:03
 
Эксклюзивный авторский курс «Английский через кино с Михаилом Заготом» PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
15.09.2016 17:53

В сегодняшнее быстро меняющееся время все более популярным жанром обучения становится edutainment - обучение через развлечение. Всем хочется освоить что-то, получая при этом удовольствие. У этой медали есть и другая сторона - если обучение протекает без удовольствия, результат едва ли будет удовлетворительным.

 

Это, безусловно, относится и к изучению иностранного языка  Изучая язык, важно не только слышать его, но и видеть среду его «обитания». А еще лучше погрузиться в нее. Что и предлагается сделать с помощью кинематографа и опытного педагога. Живая картинка проще и быстрей закрепляет материал в памяти, ведь язык сразу воспринимается в бытовом или профессиональном контексте. Кроме того, изучение языка с помощью кино-образов - процесс захватывающий. Хотя бы потому, что в качестве учебных пособий выступают известные фильмы, насыщенные яркой и полезной лексикой.

 

Что же происходит на занятиях? Педагог подробно, во всех деталях анализирует звучащий с экрана текст, подробно разъясняет чисто языковые и профессиональные тонкости диалога, активно привлекает к обсуждению аудиторию, вся работа идет в режиме живой дискуссии со слушателями. Фильмы, которые используются в качестве учебного пособия, тщательно отобраны с учетом двух принципов: они должны быть 1) интересны, как явление кинематографа, 2)  насыщены хорошей лексикой.

 

Что в итоге получает слушатель? 1) прежде всего, навыки аудирования - восприятия речи на слух, 2) ему становится понятно, как работать с киноматериалом и заниматься дальше самостоятельно, 3) он существенно обогащает свой английский, потому что узнает много интересной и новой для себя лексики из сферы каждодневного и профессионального общения, 4) конечно же,  получает удовольствие от просмотра хорошего кино.

 

Курс предназначен для слушателей с любым уровнем знаний, кроме начального, желающих выйти на более высокий уровень владения языком. Для корпоративных заказчиков, желающих повысить уровень владения английским среди своих сотрудников, фильмы могут быть подобраны с учетом соответствующей тематики: право, бизнес, банки, журналистика, медицина, музыка и так далее. Возможен и вариант учебы для переводчиков.

 

Курс состоит из 16-20 часов, но может быть увеличен, по сути, каждый новый фильм - это новый курс.

 

Ведет курс Михаил Загот - член Союза Писателей Москвы и Союза Переводчиков России, профессиональный переводчик-синхронист и кинопереводчик, преподаватель синхронного перевода на факультете переводческого мастерства в Московском Государственном лингвистическом университете. Автор переводов более 50 книг англоязычных авторов (Уилки Коллинз, Эдгар Форстер, Лесли Хартли, Курт Воннегут, Сомерсет Моэм, Агата Кристи, Дик Френсис). Автор англо-русского словаря библеизмов "Ищите и найдете".

8-916-6834836

mzagot@yandex.ru

www.zagot.ru

 
Английский через переговоры PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
15.09.2016 17:37

Курс продолжительностью 16-20 часов предназначен для людей из сферы бизнеса, которые хотят повысить свои навыки ведения переговоров и одновременно повысить уровень владения английским языком, а также для работающих в больших корпорациях переводчиков.

 

Обучающиеся проходят через весь процесс проведения переговоров, от подготовки к переговорам до завершения сделки. Курс поделен на 10 модулей, слушатели знакомятся с языком переговоров, навыками и техникой, необходимыми для достижения успешного результата. Вот эти десять модулей:

  1. Подготовка к переговорам
  2. Налаживание отношений
  3. Постановка задач
  4. Деловое предложение
  5. Как задавать вопросы
  6. Язык тела
  7. Техника обсуждения
  8. Сила убеждения
  9. Как справляться с конфликтной ситуацией
  10. Заключение сделки

 

В процессе учебы применяются ролевые игры, способствующие приобретению необходимых навыков, слушатели получают навык общения с представителями другой (и своей) культуры в процессе переговоров. Занятия носят интерактивный характер, слушатели все время участвуют в практической работе, делают какие-то упражнения, осваивая и переговорную лексику, и способы ведения переговоров. Приводится много примеров из переговорной практики, и участники занятия определяют для себя, в чем проявились слабые и сильные места ведущих переговоры сторон. В ряде случаев участники ведут переговоры сами, а если говорить о переводчиках, следят за процессом переговоров как бы со стороны.

Для занятия используются оригинальные звуковые файлы по каждому модулю, оригинальные видеоматериалы. Контакты: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript , +7-916-6834836

 

 
«ПерваяПредыдущая123456789СледующаяПоследняя»

Страница 1 из 9

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.